Stap voor stap

Blog Griekse taal online

Tips om Grieks te leren spreken

Hij belde me in Epidavros om eens met me te spreken over zijn Grieks. ‘Het lukt niet’, zei hij. ‘Ik wil een gesprek voeren maar ik sla alsmaar dicht.’
De volgende middag zat hij bij me aan tafel. ‘Ik blijf maar steken bij een paar zinnen en dan zeggen ze wat terug en dan blokkeer ik, want dan weet ik het niet meer’, zei hij. Het klonk wanhopig. Hij gooide zijn leerboek op tafel. ‘Wat moet ik doen, heb jij tips?’ , vroeg hij aan mij.
Dimitris kwam hem begroeten en ik hoorde hem een paar vloeiende zinnen uitspreken. Ik hoorde verleden tijd en ik hoorde een paar juist gebruikte bijvoeglijke naamwoorden.
‘Je spreekt prima’, zei ik. ‘Je hebt al een hoop geleerd en het komt er gemakkelijk en vloeiend uit’.
‘Ja, maar die dingen heb ik al zo vaak gezegd’, zei hij. ‘Ik wil een gesprek voeren en dan loop ik vast. Dan vraag ik wat aan een ober en dan krijg ik een antwoord, wat ik maar half versta en loopt hij alweer weg.’

Hij had al heel wat kennis van de basis, want hij was ieder jaar weer vol goeie moed, opnieuw met zijn cursusboekje begonnen, en had dus ook veel herhaald, wat belangrijk is om nieuwe woorden en zinnen te onthouden. Maar nu kwam hij niet verder. Hij bleef steken op hetzelfde niveau.Eigenlijk stond hij op de tweede trede van de trap en hij wilde natuurlijk, zoals wij allemaal, zo snel mogelijk bovenaan belanden. Hij wist niet hoe hij de volgende stap moest zetten en klonk heel teleurgesteld toen ik hem vertelde dat je de trap alleen tree voor tree kunt oplopen.
Vaak zien we alleen maar dat wat we nog niet kunnen, maar helemaal niet de kleine vorderingen die we elke dag maken. Ze zijn ons te klein om blij over te zijn.
Ik vroeg hem hoe hij nieuwe woordjes leerde, maar hij bleek geen woordenboek te hebben.
In een cursusboek woordjes opzoeken is een heel gedoe, want je weet niet in welke les het woord staat. Dat demotiveert.
‘Moet ik dan dat alfabet uit mijn hoofd leren?’, vroeg hij mij.
‘Nee dat hoeft niet’, zei ik, ‘maar als je een woord wilt opzoeken in het woordenboek en je weet niet waar te zoeken, dan is dat heel tijdrovend en frustrerend. Dus stel ik voor dat je het jezelf gemakkelijker maakt en wel het alfabet leert.’
‘Ik gebruik een online app’, zei hij.
‘Ok dat is prima’, zei ik, dat doe ik ook, maar ik weet uit ervaring dat die niet altijd accuraat zijn, en een woordenboek is dat wel.’

Hij wilde met één sprong boven aan de trap komen. En tja, zoals ik al eerder schreef….. je zult het stap voor stap zelf moeten doen. Gelukkig is er overal hulp. Een cursus helpt je wel stap voor stap en ook bij lastige grammatica. Het geeft structuur aan je leerproces. Helemaal alleen leren is ook best lastig. Waar begin je en hoe begin je?
De tips die ik hem gaf waren de volgende.

  1. Bereid je voor. Fantaseer een gesprekje dat je wilt voeren. Zoek de nog onbekende woorden op en schrijf ze op. Maak er zinnen van en schrijf die op. Herhaal die een paar keer hardop. Je kunt ook een dialoogje of verhaaltjes schrijven. Neem een briefje mee, waar de woorden en zinnen opgeschreven staan, want je vergeet ze gemakkelijk. Dan loop je ergens anders weer vast, maar dat geeft niet, want dan weet je welke les je wilt gaan leren.

  2. Leer te zeggen dat je een beetje Grieks spreekt en dat je graag wilt proberen om meer te spreken. Leer te vragen of de andere langzaam wil spreken tegen je.

    • Δεν καταλαβαίνω ακριβώς τι λέτε. =  Ik begrijp niet precies wat u zegt.
    • Μιλάω λίγα ελληνικά, και θέλω πολύ να μάθω τη γλώσσα.=  Ik spreek een beetje Grieks en ik wil graag de taal leren.
    • Παρακαλώ, μπορείτε να μιλήσετε λίγο πιο αργά; =  Kunt u wat langzamer spreken, alstublieft?
    • Μπορείτε να το πείτε ακόμα μια φορά; = Kunt u het nogmaals zeggen?
  3. Spreek Grieks wanneer je het kunt en spreek Engels, wanneer je Grieks niet toereikend is. Je kunt Engels en Grieks voortdurend afwisselen. Ik deed dat zelfs in één zin.

  4. Koop een woordenboek en ga woordjes leren. Heel praktisch. Leer de woorden die je NU nodig hebt. Die blijven het beste hangen.

  5. Herhaling is essentieel, meestal onthoudt je nieuwe woorden niet in één keer.

  6. Durf fouten te maken. Als je denkt dat je eerst de hele grammatica perfect moet beheersen, ga je nooit praten. En…. daar gaat het toch om. Spreken met de Grieken in het Grieks!

  7. Neem de tijd voor een gesprek met iemand die ook Engels spreekt en geduldig is. Een gesprek beginnen met een ober die het druk heeft, is gedoemd om te mislukken.

  8. Houd een dagboekje bij waarin je je successen beschrijft. Zo focus je ook op de voortgang en niet alleen op de frustratie.
    Bijv.: Jorgos vroeg me vandaag wat ik gisteren gedaan had. Ik schrok, want ik had nog nooit de verleden tijd gebruikt, terwijl ik het wel geleerd had. Ik antwoordde en hij begreep me. Dat was geweldig. Nu ga ik een paar werkwoorden zoals πηγαίνω, είμαι, en κάνω in de verleden tijd nakijken en een paar zinnen schrijven, zodat ik het beter paraat heb, want nu durf ik wel. En ik ga bedenken aan wie ik kan vertellen, dat ik gisteren in het museum ben geweest.

Ter inspiratie geef ik je een gedicht van Kavafis.
Veel plezier en succes weer met Grieks leren.

Το πρώτο σκαλί

Eις τον Θεόκριτο παραπονιούνταν
μιά μέρα ο νέος ποιητής Ευμένης
«Τώρα δυό χρόνια πέρασαν που γράφω
κ’ ένα ειδύλλιο έκαμα μονάχα.
Το μόνον άρτιον μου έργον είναι.
Αλλοίμονον, ειν’ υψηλή το βλέπω,
πολύ υψηλή της Ποιήσεως η σκάλα
κι απ’ το σκαλί το πρώτο εδώ που είμαι
ποτέ δεν θ’ ανεβώ ο δυστυχισμένος».
Ειπ’ ο Θεόκριτος «Αυτά τα λόγια
ανάρμοστα και βλασφημίες είναι.
Κι αν είσαι στο σκαλί το πρώτο, πρέπει
νάσαι υπερήφανος κ’ ευτυχισμένος.
Εδώ που έφθασες, λίγο δεν είναι
τόσο που έκαμες, μεγάλη δόξα.
Κι αυτό ακόμη το σκαλί το πρώτο
πολύ από τον κοινό τον κόσμο απέχει.
Εις το σκαλί για να πατήσεις τούτο
πρέπει με το δικαίωμά σου νάσαι
πολίτης εις των ιδεών την πόλι.
Και δύσκολο στην πόλι εκείνην είναι
και σπάνιο να σε πολιτογραφήσουν.
Στην αγορά της βρίσκεις Νομοθέτας
που δεν γελά κανένας τυχοδιώκτης.
Εδώ που έφθασες, λίγο δεν είναι
τόσο που έκαμες, μεγάλη δόξα.»

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης

De eerste trede

Tegen Theokritos beklaagde zich
op een dag de jonge dichter Eumenes:
‘Ik ben nu twee jaar aan het schrijven
en maakte nog maar éen idylle.
Het is mijn enige voltooide werk.
Ik zie, helaas, dat de trap
van de Poëzie hoog, heel hoog is
en nooit zal ik, ongelukkige, hoger kunnen komen
dan deze eerste trede waarop ik sta’.
Theokritos zei: ‘Die woorden
zijn ongepast en lasterlijk.
Zelfs als je op de eerste trede staat
moet je trots en gelukkig zijn.
Dit bereikt te hebben is niet gering,
wat je gemaakt hebt, verschaft een grote eer.
Zelfs deze eerste trede is al ver
van de gewone wereld verwijderd.
Om die trede te mogen bestijgen
moet je met recht een burger zijn
in de stad van de ideeën.
Het is moeilijk tot die stad te worden toegelaten
en bijzonder dat je de burgerrechten krijgt.
Op haar agora vind je Wetgevers
die geen enkele avonturier bedriegen kan.
Dit bereikt te hebben is niet gering,
wat je gemaakt hebt, verschaft een grote eer’.

K.P. Kavafis

Vertaling: Hans Warren en Mario Molengraaf.
Uitgeverij Bert Bakker

ISBN: 9035110544 ( paperback)

De eerste trede

Challenge Grieks lezen

challenge Grieks lezenVan 9 -13 juni kun je met mij Grieks leren lezen en uitspreken in de Facebookchallenge.
We beginnen met het alfabet en op 13 juni kun je alle woorden lezen.
Doe je mee? Ga dan naar deze pagina en meld je aan.

Griekse taalcursus in Epidavros

Niveau 2: 23-30 april en 13-20 augustus 2017
Niveau 3: 20-27 augustus 2017
Conversatiecursus: 27 augustus- 3 september 2017
www.karidies.com

Tips en lessen ontvangen?

Het regent stoelpoten

Blog Griekse taal online

Tips om Grieks te leren spreken

Βρέχει καρεκλοπόδαρα

De cursisten kwamen gisteravond aan de in de stromende regen. Wolkbreuken stortten zich over hen uit en de straten waren veranderd in rivieren. Dat gebeurt wel eens in september. Ik herinner dat ik precies twee jaar geleden op een bruiloft was, waar ook door de heftige regenval het bruiloftsmaal met een paar honderd gasten, op het laatste moment van het dorpsplein van Didima naar een onderkomen in Nafplion werd verhuisd. Wij konden er niet eens komen, doordat de wegen rivieren waren geworden.
Gelukkig schijnt de zon weer vandaag, dat is voor de cursisten wel zo fijn. Voor het eerst geven we twee heel verschillende niveaus naast en door elkaar. De cursisten wilden allebei graag deze week komen en vonden het wel een leuk experiment. Ze reisden samen en konden het meteen goed vinden met elkaar.

Ik heb veel nieuwe lessen geschreven voor Kristien die de Παρατατικός (langdurende verleden tijd), de Μέλλοντας διάρκειας  (langdurende toekomende tijd) en de προστακτική (de gebiedende wijs) wil leren. Die laatste is een behoorlijke kluif, maar toen ik haar gisteravond al heel rap met Dimitris Grieks hoorde spreken, was ik gerustgesteld. Dat gaat ze wel leren. Zo blijf ik ook de lessen in Epidavros steeds weer vernieuwen en verbeteren.
Odette gaat de Αόριστος (simpele verleden tijd), Μέλλοντας στιγμιαίος (simpele toekomende tijd) en de Υποτακτική (aanvoegende wijs) leren. Lessen die ook in module 4 en 5 van Griekse taal online niveau 1 zitten.  Zij heeft de eerste cursus gevolgd bij een volksuniversiteit en dat sluit precies aan bij module 1, 2 en 3 van de onlinecursus niveau 1. Dus zij krijgt in feite module 4 en 5. Je zou kunnen zeggen dat ze niveau ½ heeft. De online cursus is gelijk aan twee cursussen bij een volksuniversiteit.
Beiden krijgen natuurlijk heel veel oefeningen in spreken met Kostas, Dimitris en anderen. We hebben veel praatmomenten in het programma geplaatst en op de laatste dag doen we specifieke uitdrukkingen, spreekbeurten en liedjes.

Hier zijn een paar leuke uitdrukkingen i.v.m. de regen. In de eerste kolom staat de tijd waarin het geschreven is, dat is voor gevorderden. Voor de beginners: vergeet dat en gebruik de uitdrukking gewoon zoals die geschreven staat.

Ενεργητική φωνή, παρατατικός

Η βροχή έπεφτε με το τουλούμι.

Het regende dat het goot. De regen viel met bakken uit de hemel.

Ενεργητική φωνή, ενεστώτας

Βρέχει καρεκλοπόδαρα.

Het regent pijpenstelen.

Παθητική φωνή, παρακείμενος

Είμαι βρεγμένος ως το κόκαλο.

Ik ben nat tot op het bot.

Παθητική φωνή, αόριστος.

Βραχήκαμε ως το κόκαλο.

We zijn tot ons bot natgeregend.

Ενεργητική φωνή, υποτακτική.

Βρέξει χιονίσει.

Weer of geen weer.

Sommigen van jullie zullen weer beginnen met een cursus in september, anderen leren online of in Griekenland. Wil je alle tijden van een werkwoord opzoeken dan is Βικιλεξικό een goeie site om te zoeken. Van veel werkwoorden hebben ze overzichten met alle uitgangen geplaatst.

Veel plezier weer met Grieks leren.

Challenge Grieks lezen

challenge Grieks lezenVan 9 -13 juni kun je met mij Grieks leren lezen en uitspreken in de Facebookchallenge.
We beginnen met het alfabet en op 13 juni kun je alle woorden lezen.
Doe je mee? Ga dan naar deze pagina en meld je aan.

Griekse taalcursus in Epidavros

Niveau 2: 23-30 april en 13-20 augustus 2017
Niveau 3: 20-27 augustus 2017
Conversatiecursus: 27 augustus- 3 september 2017
www.karidies.com

Tips en lessen ontvangen?

Wees lief voor jezelf

intentieveklaringHet vraagt nogal wat discipline om een taal te leren. Vooral als je dat alleen doet, thuis, via online lessen en boeken.
Als je begint heb je mooie voornemens. Elke dag een les bijvoorbeeld, maar na een week merk je dat je dat niet hebt gehaald. Dan volgt teleurstelling en voel je je schuldig omdat je je niet aan je eigen afspraak hebt gehouden. Je raakt gedemotiveerd. En voor je het weet is dat leuke idee, waar je plezier in had en gemotiveerd voor was een moeten geworden. Ik moet vandaag nog een Griekse les doen!
Je plezier verdwijnt als sneeuw voor de zon. Hoe komt dat nu?
Je hebt jezelf iets opgelegd wat niet haalbaar is in de jouw beschikbare tijd en op momenten dat je geen energie en tijd hebt.
Het wordt dus tijd om een plan te trekken. Wil je dat jouw plan om Grieks te leren gaat slagen, dan bepaal je zelf wanneer en hoe vaak en hoe je aan de slag gaat, en wel zodanig dat het je plezier oplevert.
Ik krijg veel mailtjes van cursisten die hier mee worstelen. ‘Oh Karen, nu komt module 2 al en ik ben nog niet klaar met module 1. Hoe moet het nu verder? ‘ Ik stel ze allemaal gerust, want je kunt het zelf bepalen, hoe lang en vaak je studeert. Natuurlijk is de komst van de volgende module een stok achter de deur, net zoals de enthousiaste leermomenten die cursisten delen in de facebookgroep. En dat is goed, want dat houd je ook bij de les en kan je motiveren.
Want jij hebt gekozen om Grieks te leren, maar je hebt ook zelf de keuze hoe en wanneer je leert en hoe snel je gaat.
Dus maak een plan dat voor jou haalbaar is. Daarvoor de volgende tips.
Ook als je niet meedoet met Grieksetaalonline niveau1, dan kunnen deze tips je helpen om gemotiveerd te blijven en door te zetten, want soms gaat het even niet en even later weer wel. Zoek jouw manier om plezier te houden in het leren.

  1. Onderteken de intentieverklaring ‘Ik wil Grieks spreken in 2016’ – Μιλάω Ελληνικά στις 2016. Hang deze kaart ergens op waar je hem dagelijks ziet. Je kunt de  intentieverklaring en uitprinten. Zet je naam erop en de datum.
  2. Stel realistische haalbare doelen. Bepaal wat je iedere week of iedere dag wilt leren en stel die doelen later bij als blijkt dat ze in jouw tijd niet haalbaar zijn.Griekse grammatica op de wc
  3. Merk op wat je voelt/denkt waardoor je je niet aan je doel kunt houden. Bijv: onrust in je hoofd, drukte, vergeten, gevoel van moeten, moeilijk, ik kan het niet, past niet in het dagritme, teveel…… vul maar in. Dan kun je met die kennis een ander actieplan maken.
  4. Bekijk je dagindeling en bepaal een paar momenten per week om je verlangen te vervullen = Grieks leren. Dat hoeven geen uren te zijn. Dat kunnen ook korte momenten zijn.
  5. Veel kleine stapjes maken één grote. Zoals: 5 minuten in de bus/trein om een woordje op te zoeken en op te schrijven, tijdens de afwas het alfabet leren met behulp van een briefje geplakt op de muur voor je, in de auto naar een audio- opname luisteren, of zoals je op de foto hiernaast ziet: plak de grammaticakaartjes uit de online cursus op de muur van de wc, zoals één van de cursisten deed.
  6. Geef jezelf complimenten voor je doorzettingsvermogen. Geef jezelf niet op je kop als je er niet aan toe bent gekomen. Zo zorg je dat je er plezier in houdt.

Heel veel plezier en succes

 

 

Bewaren

Grieks typen op je computer

Als je Grieks leert is het een goed hulpmiddel om Grieks te kunnen schrijven. Natuurlijk is met de hand schrijven een prima oefening. Het is ook leuk en handig om het op je computer te kunnen doen. Bijvoorbeeld om ook Griekse woordjes op facebook te kunnen schrijven in een Griekse groep waar je lid van bent en wie weet wil je wel een email in het Grieks kunnen schrijven.
Hoe doe je dat nu? Grieks schrijven op je computer.

Windows 10 op een tablet
α. Op de onderste taakbalk staat het tekentje NLD (waar in het plaatje ΕΛ staat)
β. Daar klik je op, dan klik je op taalvoorkeuren
γ. Klik op: Voeg een taal toe
δ. Dan zie je een lijst en kies je Ελληνικά
ε. Als je daarna op het icoon NLD klikt zie je daar ook de toevoeging Grieks.
ζ. Klik daarop en je toetsenbord ziet er als volgt uit.
toetsenbord GR

 

 

Windows 7
Hier staat een beschrijving: http://www.grieksleren.be/griekse-taal/grieks-toetsenbord/grieks-typen-met-je-toetsenbord

α. Ik herinner me dat ik het heel simpel via het configuratiescherm deed.
β. Daar koos ik landinstellingen en koos Grieks.
γ. In de taalbalk rechts onderaan had ik Nederlands en Grieks staan.
δ. Het Grieks typ ik via het toetsenbord met de Nederlandse letters, die dan Grieks weergeven.
ζ. Je moet wel weten waar de letters staan. Probeer dat even uit in een Word document, zodat je het kunt onthouden. Bijvoorbeeld onder de C staat de Ψ, onder de J staat de Ξ. Maar dat is niet zo moeilijk om dat zelf even uit te vinden.

Nog een TIP
Ook op deze pagina staat een volledige beschrijving.

Tip
Om de toon op een woord te kunnen zetten: ; en de letter

Wie nog meer tips en aanvullingen heeft. Reageer hieronder graag, zodat we elkaar kunnen helpen.

Bewaren