De namen van vruchten en hun bomen zorgen nog wel eens voor verwarring. Hier zie je een lijst met alle namen om ze uit elkaar te houden.
Veel meervoudsvormen schrijf je hetzelfde als de naam van de boom waar ze aan groeien. Alleen de klemtoon is anders.
Vruchten die in het enkelvoud eindigen op ι, eindigen in het meervoud op ια zonder klemtoon.
Alle bomennamen eindigen op ιά met de klemtoon op de laatste ά en ze zijn vrouwelijk.
το πορτοκάλι = de sinaasappel – τα πορτοκάλια = de sinaasappels – η πορτοκαλιά = de sinaasappelboom
η ελιά = de olijf, is zelfs gelijk aan de naam van de boom: η ελιά = de olijfboom.
de vrucht (NL)
το φρούτο (ΕΛ)
enkelvoud
τα φρούτα (ΕΛ)
meervoud
το δέντρο
de boom
de appel
de sinaasappel
de vijg
de abrikoos
de druif
de pruim
de citroen
de kers
de perzik
de granaatappel
de mandarijn
de peer
de kerspruim
de kweepeer
de kiwi
de amandel
de walnoot
de kastanje
de pistachenoot
de hazelnoot
de olijf
το μήλο
το πορτοκάλι
το σύκο
το βερίκοκο
το σταφύλι
το δαμάσκηνο
το λεμόνι
το κεράσι
το ροδάκινο
το ρόδι
το μανταρίνι
το αχλάδι
το κορόμηλο
το κυδώνι
το ακτινίδιο
το αμύγδαλο
το καρύδι
το κάστανο
το φιστίκι
το φουντούκι
η ελιά
τα μήλα
τα πορτοκάλια
τα σύκα
τα βερίκοκα
τα σταφύλια
τα δαμάσκηνα
τα λεμόνια
τα κεράσια
τα ροδάκινα
τα ρόδια
τα μανταρίνια
τα αχλάδια
τα κορόμηλα
τα κυδώνια
τα ακτινίδια
τα αμύγδαλα
τα καρύδια
τα κάστανα
τα φιστίκια
τα φουντούκια
οι ελιές
η μηλιά
η πορτοκαλιά
η συκιά
η βερικοκιά
η σταφυλιά
η δαμασκηνιά
η λεμονιά
η κερασιά
η ροδακινιά
η ροδιά
η μανταρινιά
η αχλαδιά
η κορομηλιά
η κυδωνιά
η ακτινιδιά
η αμυγδαλιά
η καρυδιά
η καστανιά
η φιστικιά
η φουντουκιά
η ελιά
de appelboom
de sinaasappelboom
de vijgenboom
de abrikozenboom
de druivenrank
de pruimenboom
de citroenboom
de kersenboom
de perzikboom
de granaatappelboom
de mandarijnenboom
de perenboom
de kerspruimenboom
de kweeperenboom
de kiwiboom
de amandelboom
de walnotenboom
de kastanjeboom
de pistacheboom
de hazelnotenboom
de olijfboom
Leer meer Grieks
Wat past bij jou?
Alle cursussen van Karidiès
Wil jij deze zomer ook meer en beter Grieks spreken met je Griekse vrienden, dan kun je nu beginnen met je voorbereiding.
Μιλάω Ελληνικά Grieks online van Karidiès heeft meerdere cursussen voor absolute beginners t/m gevorderden.
Voor A0 t/m B2 niveau zijn er verschillende mogelijkheden.
VakantieGrieks – In deze cursus leer je kant-en-klare zinnetjes en je hoeft geen grammatica te kennen om toch van alles te kunnen zeggen, vragen en verstaan in het Grieks.
Grieks lezen en juist uitspreken. – In deze cursus leer je met video’s, audio’s, PDF’s en spelletjes het Grieks te lezen en juist uit te spreken. Daarna kun jij elk Grieks woord zeggen en verstaan. Én je kunt het online woordenboek gebruiken, want je weet hoe je de woorden uitspreekt.
Grieks online niveau 1 – Deze cursus is van A0 t/m A2 niveau. Voor absolute beginners en aan het eind van de cursus kun jij een gesprekje in het Grieks voeren in de tegenwoordige, verleden en toekomende tijd.
Aoristos – In deze online cursus leer je de aoristos ( korte verleden tijd) en de korte toekomende tijd. Geschikt voor cursisten die A1 niveau hebben en de verleden en toekomende tijd willen leren.
Grieks online niveau 2 – Deze cursus is van A2-B2 niveau. Dan heb je alle grammatica geleerd en kun je over veel onderwerpen gesprekken voeren, een Grieks boek gaan lezen, de krant lezen enz.
Online conversatieles – In deze serie van 4 lessen met 4 cursisten breng je al je kennis van de Griekse taal in praktijk. Na deze 4 lessen heb je meer woorden paraat, waardoor je gemakkelijker een gesprekje kunt voeren. Een waardevolle ervaring voor je naar Griekenland gaat.
De groepjes zijn ingedeeld per niveau vanaf A1 niveau tot B2 niveau.

Leuke les Karen!
Wat is dit een superleuke les 🙂
Ik print hem uit en probeer degene die ik op de (Griekse) markt wil kopen en diegene die ik nog niet kende zoals kerspruim en kweepeer
uit mijn hoofd te leren.