Blog Griekse taal
Tips en lessen

Vandaag sprak ik iemand die wel Grieks wil leren, maar ook zei, dat hij geen grammatica wil. ‘Ik heb eens zo’n cursus gevolgd en toen kwam al die grammatica en ben ik afgehaakt’, zei hij.
Ik snap dat wel, want de Griekse grammatica is niet mis. En wat wil je? Je wilt spreken. Zo snel mogelijk spreken. Ik haakte ook af op teveel grammatica. En toch…. en daar komt de teleurstelling, zonder grammatica kun je de taal niet leren.
Dan weet je niet hoe je iets in de verleden tijd moet zeggen, dan kun je woorden niet opzoeken in het woordenboek, omdat je de vervoegingen niet kent, omdat het woordenboek het hoofdwoord aangeeft en niet de vervoeging. Na een paar jaar heb ik een inhaalslag moeten maken met de grammatica.
Iemand zegt bijvoorbeeld θα κάνουμε μια βόλτα? tegen je en je wilt de betekenis opzoeken in het woordenboek, dan lukt je dat niet als je niet weet dat de uitgang ουμε, de wij-vorm van het werkwoord aangeeft en dat je dus in het woordenboek naar de ik-vorm moet zoeken: κάνω. Want het is toch eeuwig zonde als jij niet hebt begrepen dat je wordt gevraagd om een uitstapje te maken.
Daarom geef ik in de cursus Griekse taal online naast alle praktische voorbeeldzinnen, ook de grammatica als basis. Daar kun je altijd op terugvallen of het later weer even nazoeken.
Zonder de basis te kennen, kun je niet zelfstandig doorleren en blijf je altijd afhankelijk van een leraar of anderen.
Ik heb ook ooit eens een leerling gehad die niet het Grieks kon lezen en schrijven en dat ook niet wilde. Ook dan blijf je heel afhankelijk, omdat je geen woordenboek kunt gebruiken en dus niet zelf door kunt leren.
Mijn doel is om jou net zoveel te leren, zodat je voldoende basis hebt om zelf verder te kunnen leren.
Natuurlijk heb je in het begin vragen, waar je weer een leraar voor nodig hebt, maar zelf kun je veel meer dan je denkt.
Grieks durven te spreken en ook durven fouten te maken. Daar leer je het meeste van. Met weinig woorden kom je al een heel eind.
Μιλάμε Ελληνικά – Ik spreek Grieks
Griekse grammatica is net als die zure appel, je moet er even doorheen bijten, na de eerste hapjes wordt het lekkerder. 🙂
Mijn ervaring met de online cursus tot dusver (ik ben nu met module 3 bezig) is als je de eerste grammatica horde hebt genomen het vervolg stukken beter te doen is.
Het is dan nog steeds geen eitje, maar met de schema’s en de voorbeelden vallen de puzzeltjes op hun plek.
Ik heb allereerst de Nederlandse grammatica weer opgehaald, pfff en dan met name ontleden van zinnen.
Wij kennen geen naamvallen in onze taal, maar de Grieken kennen er vele. In het begin dacht ik dit leer ik nooit , maar na stug doorzetten kom je eruit is mijn ervaring.
De werkwoorden vind ik (tot nu toe ) leuk om te leren en goed te doen.
Mijn belangrijkste motivatie om deze cursus te gaan doen was/is dat ik hele zinnen wil leren maken.
En dan kom je niet om de grammatica heen.
Om het circeltje weer rond te maken zoals ik al zei even door de zure appel heen bijten dus.
Als je graag Grieks wil leren op een echt leuke manier… ga deze online cursus doen !
Elke keer als iets is gelukt of als ik iets ineens begrijp waarvan ik dacht dit leer ik nooit ben ik trots en blij en weer een stapje verder in de mooie, maar o zo moeilijke Griekse taal.
Dankjewel Petra. Zo is het inderdaad. Ik ben enorm trots op jou!
Ik probeer jullie zoveel mogelijk te helpen, door de grammatica in hapklare brokjes aan te bieden met heel veel voorbeeldzinnen. Je krijgt de grammatica die op dat moment nodig is, met wel een basisoverzicht zodat je snapt hoe het hele plaatje eruit ziet. Maar je leert het stap voor stap toe te passen. Door de voorbeeldzinnen gaat de taal leven, dan begrijp je hoe je de vervoegingen toepast. Het zijn zinnen die je ook meteen kunt toepassen als je in Griekenland gaat spreken. Het doel van de online cursus niveau 1 is dat je zelfstandig zinnen kunt gaan maken, want dan kun je spreken. Leren verstaan doe je door alle audio-opnames. Alleen al in module 3 staan 50 audio-opnames.
Het geeft niks als je bij het spreken nog fouten maakt in de naamvallen. De Grieken begrijpen wel wat je zeggen wilt. Al doende leer je, door te luisteren en door je voor te bereiden op wat je zeggen wilt, de grammatica toe te passen. Daarvoor moet je wel een basis hebben en de schema’s bij de hand hebben. De werkwoorden zijn veel belangrijker, omdat je daarmee een zin vormt. Als je in het spreken de tegenwoordige tijd gebruikt en je bedoelt de verleden tijd, dan ontstaan er misverstanden. Veel plezier Petra en ik ben benieuwd hoe het je straks in Griekenland vergaat met spreken.