Blog Griekse taal
Tips en lessen

Ορίστε ή παρακαλώ
Ηet verschil tussen ορίστε – oríste en παρακαλώ – parakaló
Beide woorden betekenen alstublieft, maar wanneer gebruik je oríste en wanneer parakaló.
Ορίστε – alsjeblieft /alstublieft
• Oríste wordt gebruikt als je iemand iets geeft.
Ορίστε, το τσάι σας. – Alstublieft, uw thee.
Ορίστε, την απόδειξή σας. – Alstublieft, uw bonnetje.
Που είναι το παλτό μου; – Waar is mijn jas? Ορίστε! – Alstublieft!
• Aan de telefoon, als je de telefoon aanneemt.
Ορίστε! – Hallo / Zegt u het maar
• In een vraag, als we iets niet goed gehoord hebben.
Ορίστε, τι είπες; – Pardon, wat zei je?
Παρακαλώ – alsjeblieft / alstublieft
• Παρακαλώ is een werkwoord en betekent: vragen, verzoeken, smeken.
Σας παρακαλώ να περιμένετε εδώ. – Ik verzoek u (dringend) om hier te wachten.
Het kan dus ook in andere vervoegingen gebruikt worden.
Την παρακάλεσε να κάνει ησυχία. – Hij vroeg haar om stil te zijn.
• Παρακαλώ wordt gebruikt als je beleefd iets vraagt aan iemand.
Ένα τσάι παρακαλώ. – Een thee alstublieft.
• Als antwoord op een bedankje: graag gedaan, geen dank.
Ευχαριστώ για την βοήθειά σου. – Dankjewel voor je hulp.
Παρακαλώ – Graag gedaan / geen dank
• Als bevestigend antwoord
Μπορώ να καθίσω; – Mag ik hier zitten?
Παρακαλώ – Gaat uw gang / alstublieft.
• Aan de telefoon
Παρακαλώ – Hallo / gaat uw gang
• Op een vragende toon: hoe kan ik u van dienst zijn.
Παρακαλώ; – Wat kan ik voor u doen?
• Παρακαλώ met nadruk. Dan wordt er jij of jullie/u aan toegevoegd.
Σταμάτα, σε παρακαλώ. – Hou op, alsjeblieft.
Ένα λεπτό, σας παρακαλώ. – Een ogenblik, alstublieft.
• In een afkeurende betekenis, als reactie op iets wat je niet bevalt. Verontwaardiging.
Σε παρακαλώ! – Kom op zeg! / alsjeblieft!
Leer meer Grieks met deze cursus

Nog meer plezier in je vakantie in Griekenland
Wil je meer Grieks kunnen spreken in je vakantie, zonder je nog te bekommeren om de grammatica? Volg dan de online cursus VakantieGrieks.
In deze cursus met 18 lessen leer je kant-en-klare zinnen voor alle dagelijkse situaties die je in je vakantie ontmoet, zoals bestellen in een restaurant, de weg vragen, boodschappen doen.
Met plaatjes en audio-opnames in video’s en geschreven tekst in het Grieks, fonetisch en Nederlands.
Je kunt de cursus ook raadplegen als je in Griekenland bent.